 太陽報載Stephy新書,34頁紙共有40個錯字。錯處包括有「踐踏」寫成「淺踏」、「矇矓」寫成「矇濃」與「跑掉」寫成「跑丟」。 該報記者向金牌大風查詢,負責人則透露一切印刷工序均是由金牌大風所負責,出版商只負責發行。Dinezz聽了, 心道:「原來係咁!」 文字如何用得正確,是很主觀的,亦很受主流文化及個人成長環境影響。 人人都會寫錯字,教師會寫錯字,奧巴馬的文膽亦曾在外交講稿上寫錯字。鄉議局主席劉皇發更因為文膽寫錯字,因而在立法會會議上大出洋相,被曾特首問得口啞啞。 在一些資源好的報館,一篇文章除記者,採主,編輯,編輯主任,正副老總外,亦需要經過兩至3位校對過目。 要經過三位校對過目,是因為作者總是看不出自己寫出來的文字有什麼地方錯,但在別人眼中,卻一眼看出。 始終校對是一個專業的職位,他們識的字比編輯為多,亦很清楚一般文字人在那個位置最易犯錯。所以,一篇文章愈經過多位的校對過目,錯失就越少。有做過出版社的舊同事說過,他們的公司是沒有校對的,為防文內有錯字出 街,一本書唯有與幾位同事互相交換去看。再說回Stephy的新書,始終文字不是Stephy的強項。今次事件的發生,可能是她在書成以後,沒有再找人查看,而金牌大風方面,亦未有聘請校對審驗文章,結果醜怪的事情就發生了。 做傳媒四年,自己亦曾接觸過不少時事評論員及才子的稿件。 當中,最記得每次整理某知名時事評論員(下述評論員A)的稿件時,Dinezz與同事總是媽媽聲四起。這位評論員A以廣東話講出心中所想,是沒有問題的,但當他要將心中的想法化之為文字時,卻總是文白夾雜, 句式不通,前言不對後語。他的稿件,每次差不多是需要編輯幫他整篇重新寫過。這實與當下部份已出書的年輕歌手搵寫手作文,相差無幾。 至於才子的稿件,他們文句是通順的,文章亦很有味道,但錯別字,始終有時是在所難免。所以說,懂得說的人不代表他寫得好;寫出一些精彩文章的人,不代表他用字用得準確。 Stephy的書雖然是有錯字,但至少給大家知道,她的書很高機會是她本人寫的。至於屬同一公司,有出書經驗的Theresa,有否向Stephy分享出書注意事項,外人就不能知曉了! |